Då er siste dag av 2018 komen. No når det er på det aller mørkaste, set i alle fall me pris på ekstra sol og dagslys. Og kva kan då vera betre enn å reisa til sola og lyset i Napoli, Italia? Me på Basthaugen Gard vil takka dykk alle for det gamle året med ein liten biletserie frå jule- og bursdagsfeiring i Napoli, jula 2018. Både unge og eldre på garden har falt for denne byen med utsyn mot Vesuv, fødebyen til pizzaen, alle julekrybbene og julekrybbeprodusentane, dei omlag 400 kyrkjene og katedralane og det pulserande livet både dag og natt. Som ekstra bonus fekk me ein smak av vår/sommar i denne fantstiske byen slik at me vart litt i stuss på kva for årstid det eigentleg var. Men om ikkje lenge er det vår att her i Noreg og nye lam kjem til verda. GODT NYTT ÅR! English Translation
What a wonderful thing a sunny day The serene air after a thunderstorm The fresh air, and a party is already going on… What a wonderful thing a sunny day. But another sun, that’s brighter still It’s my own sun that’s in your face! The sun, my own sun It’s in your face! It’s in your face! When night comes and the sun has gone down, I start feeling blue; I’d stay below your window When night comes and the sun has gone down. But another sun, that’s brighter still It’s my own sun that’s in your face! The sun, my own sun It’s in your face! It’s in your face! https://www.thoughtco.com/o-sole-mio-lyrics-724335
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorMona Brekkan Archives
December 2021
Categories |